Sunday 9 September 2012

Korealainen illallinen tohtorin kunniaksi

Viime viikolla telkkarista pölähti uuden tuotantokauden ensimmainen jakso Dr Who:a. Merkki rakkaan puolisoni 'Elli nörtiksi'-kampanjan onnistumisesta lienee se, että odotin tohtorin paluuta televisioon ihan yhtä kovasti kuin Geoffkin.

Juhlan kunniaksi kokeilin uutta, erittäin herkulliselta kuulostavaa reseptiä, jota seuraten valmistui odotuksia vastannut illallinen.

Annoksen kuvausta varten pystytin pimeään olohuoneeseen ammattimaisen kotistudion, joka koostui alumiinifoliosta ja Geoffin nörttikokoelmista löytyneestä robotista(?). Valitettavasti Dr Who-teemaan täydellisesti sopivaa poikain lelua ei tästä kodista löytynyt, joten tuo sai kelvata.






Korean Beef

500g vähärasvaista jauhelihaa
0.5-1 dl raakaruokosokeria (ruskeaa joka tapauksessa)
0.5 dl soijakastiketta
1 rkl seesaminsiemenöljyä
3 kynttä valkosipulia
0.5 tl raastettua, tuoretta inkivääriä
0.5-1 tl kuivattuja chilihiutaleita (maun mukaan)
suolaa ja pippuria
nippu kevätsipulia
(3 pientä porkkanaa suikaleina)

1. Ruskista jauheliha seesaminsiemenöljyn ja valkosipulin kera keskilämmöllä kasarissa.
2. Valuta suurin osa rasvasta pois pannusta ja lisää raakaruokosokeri, (porkkanasuikaleet), soijakastike, inkivääri, suola, pippuri ja chilihiutaleet. 
3. Kypsennä muutama minuutti ja tarjoile sen jälkeen riisin kanssa. Ripottele päälle paloiteltu kevätsipuli.

Ruoka oli todella hyvää ja valmistui aivan extra-nopeasti. Laita siis riisi kiehumaan hyvissä ajoin jo ennen jauhelihan töräyttämistä pannuun ruskistumaan.
Porkkanasuileiden sijaan tahi lisäksi mukaan voi laitaa myös esimerkiksi pieneksi paloiteltua parsakaalta. Reseptissä voi myös jauhelihan sijasta käyttää suikaloitua nautaa, mutta halvempi arkiversio syntyy tähän malliin jauhelihasta.


EDIT. Kaksoispisteen käyttö alkoi mietityttämään. Dr Who:a, Dr Who:ta vaiko jopa Dr Whota?

6 comments:

Jenni said...

Jee, Doctor Who! Mä yhtäkkiä huomasin joskus viime viikon puolessa välissä että heeei, se alkaa jo nyt! Niin huippua! Mä olen itse aivopessyt pikkuveljen ja sen bf:n rakastamaan Doctor Who:ta (eikö se noin mene? ehkä?), ja nyt kun sitä tuli kesällä yleltä niin äitikin innostui katsomaan :D

Elli said...

Jenni,
Minä aloin kattomaan Doctor Who:ta (joo, näin sen täytyy olla) seikkailuja vasta viime tuotantokaudella joten monen monta edellisen Tohtorin aikaista jaksoa on vielä katsottavana. Kuulemma ovat yhtä hyviä elleivät parempiakin kuin nämä uusimmat.

Jenni said...

Mulla tämä kävi sen verran nurinkurisesti, että ensimmäisenä näin 5. kauden kaksi viimeistä jaksoa, sitten katsoin 5. kauden alusta, ja sitten rupesin katsomaan sarjaa ykköskaudesta lähtien (siis vuoden 2005 ykköskautta, niihin vanhoihin en ole perehtynyt). Mä kyllä tykkään uusimmista kausista ehkä eniten, mutta musta tuntuu että kaikki tykkää eniten siitä "omasta" tohtoristaan, eli siitä, johon ekana tutustui. Mutta David Tennant on myös aivan huippu, ja tykkäsin myös Ecclestonista, eli suosittelen katsomaan muutkin kaudet!
(Mä varoitan, tästä saattaa kehkeytyä keskeinen puheenaihe sitten kuukauden päästä kun nähdään :D )

Petra said...

Heh, ei suomenkielessä käytetä kaksoispisteitä taivutuksessa! Yksi oikea muoto on "Doctor Who'ta" eli heittomerkillä erotetaan nuo osat. Samoin kirjoitetaan esim. omistusmuoto vieraskielisten nimien yhteydessä eli "Albert Camus'n kirja". :)

T: Pilkun viilaaja

Elli said...

Petra,

Kiitos pilkun viilauksesta! Unohtuu hyvin nämä suomen kielen pikkujutut kun ei ole niin moneen vuoteen tarvinut blogia enempiä kirjoitella.

Doctor Who'ta mutta miksei Albert Camus'in? (Doctor Who'a ja Albert Camus'n)

Jenni said...

Koska Camus lausutaan [kamyy], ja noi menee sen mukaan miten lausutaan, ei kirjoitusasun mukaan. Glasgow'n taitaa kuulua samaan kategoriaan :)

T: toinen samanlainen

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...