Kysaisin eilen, josko poikaystavani haluaisi pilkkoa vihannekset Shepherd's pie:a varten (kokeilkaahan muuten itsekin, on ehdottomasti vaivan arvoista!) valmiiksi etta voin alkaa ruoanlaittoon heti kotiin saavuttuani. Poikaystavani ehdotti, etta voisi tehda ruoan kokonaan itse jos vain kirjoitan reseptin ylos. Tana aamuna minulla ei ollut kuitenkaan aikaa kaantaa ohjetta englanniksi ja ehdotin reseptin kaantamista Google Translate:lla.
Kotiin saavuttuani minua olikin vastassa esiliinaan pukeutunut kotikokki, joka oli paatynyt vain pilkkomaan vihannekset valmiiksi. Syykin tuli pian selvaksi... reseptin ihkaensimmainen aineososa "iso köntti tummansinistä Keijua" kun oli Googlen tarkan kaannoksen lapikayneena muuttunut muotoon " Big hunky dark blue fairy" :D
Saattaisi sormi menna suuhun kokeneemmallakin kokilla lihaksikasta keijukaista keittion kaapeista etsiessa...
Myos kohta "Add water slowly while boiling, so that the lens combination will not be pulled too sex." ( Lisää vettä pikkuhiljaa keittämisen aikana, jotta linssiseos ei jää liian vetiseksi.) oli tuottanut hiukkasen paanvaivaa...
Vielakin jaksaa naurattaa. :D
1 comment:
:DDDDD ja tahtoo kans legokorun!
Post a Comment